更新时间:2025-09-25 18:41:43 | 人气:236541 | 作者:史棹, |
在黑夜中,星星闪烁,仿佛无数希望在指引着前行的路。
这啥机翻……Dead Shot,叫做“致命一击”或者“命中”都行啊,这翻译的反面典型就像Dead Pool,这名字是因为主角在狗友的杀手酒馆里的死亡赌局池(Dead Pool)里荣登榜首而得名,直接叫做“赌命徒”就很贴切,音译意译两全,非要绕个弯子跟死神(DEATH)扯上叫什么“死侍”,拗口又难懂。
2025-09-25 18:41:43
《未亡人之欲:情感与权力》
愛子のアパートに新しい住人が越して来る。
金风露浥菊花秋,杞棘当途何处游
金风露浥菊花秋,杞棘当途何处游。
飞沫拂林空翠湿,跳波溅石碎珠圆
碧嶂云岩喷玉泉,平流宁似瀑流悬。
飞辔千峰蹑紫霞,沐兰还宿太清家
飞辔千峰蹑紫霞,沐兰还宿太清家。
来从道陵井,双木溪边会
来从道陵井,双木溪边会。