更新时间:2025-10-03 10:51:57 | 人气:761070 | 作者:桓梅鸿, |
《死射:穿越时空的致命准星》
这啥机翻……Dead Shot,叫做“致命一击”或者“命中”都行啊,这翻译的反面典型就像Dead Pool,这名字是因为主角在狗友的杀手酒馆里的死亡赌局池(Dead Pool)里荣登榜首而得名,直接叫做“赌命徒”就很贴切,音译意译两全,非要绕个弯子跟死神(DEATH)扯上叫什么“死侍”,拗口又难懂。
2025-10-03 10:51:57
吸血鬼与魔法师在月夜中对峙。
在西門町街頭的那一夜,吸血鬼小薰與魔法師阿狗相遇了。
“每一天,年轻的女孩子们都在被买卖着”。
本片通过孩子们的探险经历,旨在唤起孩子们对大自然的热爱和探求,激发孩子们对宇宙知识探求和自然水源的保护意识,并教育孩子们要重视对未来知识的幻想,培养孩子们的团队协作精神。
看见孤雁飞过河目屎轮轮靠
胸中更著五千卷,未到汉家城旦书
竟日开编乐有馀,古人妙处不欺予。