更新时间:2025-12-08 11:43:49 | 人气:672123 | 作者:Wendy O. Williams, |
月明静夜思君怀
这啥机翻……Dead Shot,叫做“致命一击”或者“命中”都行啊,这翻译的反面典型就像Dead Pool,这名字是因为主角在狗友的杀手酒馆里的死亡赌局池(Dead Pool)里荣登榜首而得名,直接叫做“赌命徒”就很贴切,音译意译两全,非要绕个弯子跟死神(DEATH)扯上叫什么“死侍”,拗口又难懂。
2025-12-08 11:43:49
胡安娜·伊内斯·德·拉·克鲁兹(Juana Inés de la Cruz,1651-1695 年)被认为是墨西哥最伟大的作家之一,17 世纪拉美文学的核心人物,倡导女性有获得知识的权利的早期女权主义者。
勇敢说爱我-TRUE
跟夏天说再见
Kutless-Hungry
《大头绿衣斗僵尸:勇者无惧,笑傲末世!》
《大头绿衣斗僵尸》是一部在粤语片中颇具代表性的电影,它将灵异、搞笑和动作元素巧妙结合,给观众带来了独特的观影体验。